「青二才の、未熟な」って、英語でなんて言う? -ECC英会話アプリ-

今日のひとこと: wet behind the ears

他の英語で言い換えると: young and inexperienced
日本語では「青二才の、未熟な」という意味で使われます。

●ダイアログ

Yukio Blake took the man’s business card with only one hand and put it in his back pocket!
Alicia I know! He was also eating snacks during the meeting!
Yukio I couldn’t believe it! What’s wrong with him!?
Alicia He’s a bit wet behind the ears. He just graduated from high school and joined our company last month.
Yukio ブレイクはあの人の名刺を片手で受け取って、お尻のポケットに入れたよ!
Alicia そうよね!それに彼はミーティングの最中にお菓子を食べてたわよ!
Yukio 信じられないよ!彼はどうかしてるの!?
Alicia 彼はまだ青二才なのよ。高校を出て先月この会社に入ったばかりなの。

「wet behind the ears」を学ぶなら、無料アプリ『知ってる単語でこんなに話せる ECC英会話アプリ』!!

ECC英会話アプリ(iOS版)のダウンロードはこちら

ECC英会話アプリ(Android版)のダウンロードはこちら

この項目はSeries10のLesson9(有料・要追加料金)で学習できます。