「ごね得、言ったもの勝ち」って、英語でなんて言う? -ECC英会話アプリ-

今日のひとこと: The squeaky wheel gets the oil.

●他の英語で「言い換え」
 If you complain, you’ll get what you want.

●意味
 ごね得、言ったもの勝ち

●ダイアログ – 用例の会話文

Angela Your daughter got bad grades at school, but you bought her a Kiss Me Wow Wow Doll anyway?
Yukio Well she kept begging me and begging me for one, so I caved in.
Angela What did you get your son? He got good grades, right?
Yukio Yeah he did, but … I didn’t get him anything.
Angela So, in your family the squeaky wheel gets the oil. Your poor son!
Angela あなたの娘さんが学校で悪い成績を取ったのに、それでもキス・ミー・ワオ・ワオ人形を買ってあげたの?
Yukio うーん、彼女があんまりしつこくねだるんで、根負けしちゃったんだ。
Angela 息子さんには何をあげたの?彼は成績よかったんでしょう?
Yukio そうなんだ・・・・でも彼には何も買ってないよ。
Angela つまりあなたの家ではごね得ってことね。かわいそうな息子さん!

「The squeaky wheel gets the oil.」を学ぶなら、無料アプリ『知ってる単語でこんなに話せる ECC英会話アプリ』!!

ECC英会話アプリ(iOS版)のダウンロードはこちら

ECC英会話アプリ(Android版)のダウンロードはこちら

この項目はSeries16のLesson8(有料・要追加料金)で学習できます。”